
doi: 10.35452/calles.11
Bilindigi uzere dini bir metni tercume etmek, metin icinde gecen kavramlara ad vermek gerek dini yonden yanlis adlandirmalar ve anlamlandirmalar sonucu gunaha girme korkusu gerekse de bir metni bir dilden baska bir dile tercume etme dillerin yapilari icinde cok zor oldugundan, insanlar hep isin kolayina kacarak daha cok tercume edilen dilin kelimelerini kullanmayi tercih etmislerdir. Bu calismada Turkoloji alaninda buyuk yer tutan dini metinlerden Eski Turkce Kur’an tercumelerinde kavram/kavramlarin Kur’an orneginde karsiliklarini tesbit ederek yeryuzunde cok eski zamanlardan bu yana genis bir cografi alanda var olan Turkcenin bu kavramlara karsilk vermede ne kadar basarili oldugun gosterebilmektir.
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
