
On admet generalement que l'exegese des Psaumes contenue dans le Vindobonensis theol. gr. 298 est un commentaire d'un auteur anonyme (Lambeck) et que B. Cordier l'a utilise pour la partie de son Expositio Patrum Graecorum in Psalmos intitulee Paraphrasis (Lietzmann, Maries). Ces assertions sont erronees. Ce manuscrit est une copie tres exacte du Genuensis Bibl. Mission. Urban. 3. Il contient donc la chaine « athanasio »-evagrienne pure quelque peu allegee et sans noms d'auteurs. Par ailleurs, une confrontation systematique avec la Paraphrase de Cordier montre que celle-ci ne depend pas de lui, non plus d'ailleurs que des Vindob. theol. gr. 297 et 294. Le probleme des sources de la Paraphrase reste obscur. Aux Ps. 1 a 4, aux Ps. 37 a 69, et peut-etre aux Ps. 1 19 a 150, Cordier tire du Vindob. theol. gr. 8 (commentaire median) le Diodore de Tarse qui constitue en fait la Paraphrase. Mais ou puise-t-il le Theodoret qu'il fournit aux Ps. 5 a 37, 9 ? Ou a-t-il trouve son exegese composite des Ps. 70 a 83 ? D'ou lui vient le Diodore abrege et reecrit qu'il offre ca et la a partir du Ps. 70, notamment au Ps. 118, v. 72-176 ? La Paraphrase accuse une parente certaine avec la chaine du type III aux Ps. 70 a 83 et, pour le Diodore abrege et reecrit ainsi qu'aux Ps. 84 sqq., pour certains fragment non-diodoriens, avec la chaine de Theodore d'Heraclee-Pierre de Laodicee. Mais les Monacenses 12 et 13 (chaine du type III) et le Vindob. theol. gr. Π (pseudo-Theodore d'Heraclee), dont Cordier a dispose, ne rendent pas suffisamment compte des elements de la Paraphrase etrangers au Vindob. theol. gr. 8 qui apparaissent a partir du Ps. 70. L'identification des manuscrits que Cordier a effectivement utilises pour sa Paraphrase — l'un d'entre eux pourrait etre proche du Coislin. 12 — contribuerait sans doute a eclairer la genese de la chaine du type III et de la compilation du pseudo-Theodore d'Heraclee. Par ailleurs, on constate que le copiste du Vindob. theol. gr. 298 a reproduit le Genuensis de telle sorte que la copie et le modele se correspondent page a page. Il a copie le texte sacre tout entier, puis la chaine en couronne tout entiere, en deux etapes successives. Enfin, le Genuensis etait deja deteriore lorsque, dans la premiere moitie du XVe siecle, le copiste du Vindobonensis l'a eu entre les mains : les folios 69 a 290, en particulier, etaient aussi abimes qu'ils le sont aujourd'hui.
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
