
doi: 10.32004/k.54.3-4.2
Temom ovoga rada su bilješke kojima je Ignac Kristijanović popratio svoje prijevode biblijskih tekstova objavljene u kalendaru Danica zagrebečka. Te veoma brojne bilješke, koje Kristijanovićevu prijevodu daju novu dimenziju i vrijednost, zanimljive su i iščitljive na mnogo načina: njima se propituju granice teksta, one sadrže stilizacije različitih tipova tekstova i žanrova. U ovome će ih se radu analizirati u sklopu – nužno modificirane – Genetteove teorije o paratekstu pri čemu ćemo se prvenstveno usredotočiti na sljedeća pitanja: tko je adresat tih bilježaka, zašto ih Kristijanović uopće piše (društveno-povijesni i kulturni kontekst) te koja je njihova funkcija.
paratext, bilješke, The Holy Bible, : Ignac Kristijanović, Kajkavian literary language, paratekst, Biblija, notes, bilješke, paratekst, Ignac Kristijanović, Biblija, bilješke, paratekst, kajkavski književni jezik, Ignac Kristijanović, notes, paratext
paratext, bilješke, The Holy Bible, : Ignac Kristijanović, Kajkavian literary language, paratekst, Biblija, notes, bilješke, paratekst, Ignac Kristijanović, Biblija, bilješke, paratekst, kajkavski književni jezik, Ignac Kristijanović, notes, paratext
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
