
doi: 10.31648/an.4356
This article comprises the results of research with respect to diplomacy and foreign policy vocabulary from the lexicographic, comparative and translational perspectives. The equivalents of the adjective всеобъемлющий proposed as new solutions are based on the analysis of its occurrences in word combinations found in contemporary texts. Importantly, it is proven that Polish bilingual dictionaries focus on a narrow aspect of the semantics of this adjective. This conclusion is also supported by the survey of Russian monolingual dictionaries, the analysis of the potential of its English counter- part comprehensive as well as data found in IATE multilingual terminological database.
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
