
Zastosowana w artykule kognitywna metoda wyjaśniania uwarunkowań języka polityki migracyjnej Unii Europejskiej jest koniecznym uzupełnieniem tradycyjnych analiz prowadzonych w zakresie dyscypliny nauk o polityce i administracji. Przyjęty przez autora cel badawczy pozwala w ujęciu eksplanacyjnym zastosować jednocześnie różne języki: język nauki, język polityki, język publicystyki, a także język potoczny. Do tego dochodzą kognitywne eksperymenty stylistyczne, terminologiczne i intuicyjne. Główną hipotezą naukową zawartą w artykule jest twierdzenie, które zakłada, że polityka migracyjna Unii Europejskiej oparta jest na wieloznacznym, często sprzecznym języku procesu jej kreowania, wdrażania w życie i wyjaśniania. Język w zakresie polityki migracyjnej UE jest obecnie dowodem na systemowy stan niepewności.
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
