
This paper aims to explore the relationship between drama translation and ideology in contemporary Turkish theatre. After delineating the distinction between state/city theatres and independent (private/alternative) theatres, it will then focus on the 2000s with a special emphasis on the translation activities of independent (private/alternative) theatres. In particular, it shall draw attention to how actor/director translators working with or for these theatres have become significant cultural agents and have challenged the status quo by either choosing to translate plays with provocative content or by retranslating plays that were forced to undergo (self-)censorship. The paper will also challenge the general impression in the Turkish context that the reason for retranslating classical plays into Turkish is merely a need to follow and reflect contemporary changes in the language.
History, Transformation of Political Landscape in Turkey, FOS: Political science, Turkish, Social Sciences, Aesthetics, FOS: Law, Translation Studies and Practices, Language and Linguistics, Context (archaeology), Sociology, State (computer science), Ideology, Political science, Politics, Censorship, Media studies, Linguistics, Philippine Nationalism and History, Cultural Translation, Computer science, FOS: Sociology, FOS: Philosophy, ethics and religion, Algorithm, Philosophy, Archaeology, Literature, Anthropology, Political Science and International Relations, FOS: Languages and literature, Status quo, Arts and Humanities, Law, Art, Drama
History, Transformation of Political Landscape in Turkey, FOS: Political science, Turkish, Social Sciences, Aesthetics, FOS: Law, Translation Studies and Practices, Language and Linguistics, Context (archaeology), Sociology, State (computer science), Ideology, Political science, Politics, Censorship, Media studies, Linguistics, Philippine Nationalism and History, Cultural Translation, Computer science, FOS: Sociology, FOS: Philosophy, ethics and religion, Algorithm, Philosophy, Archaeology, Literature, Anthropology, Political Science and International Relations, FOS: Languages and literature, Status quo, Arts and Humanities, Law, Art, Drama
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
