
doi: 10.1419/14782
handle: 11585/9061
Saggio sull'attività traduttoria del filologo Gianfranco Contini, sulla natura e importanza di tale, lunga, esperienza nell'Europa degli anni '30-40 del XX secolo.
GIANFRANCO CONTINI; FRIEDRICH HÖLDERLIN; TRADUZIONE E VARIANTISTICA; POESIA, TRADUZIONE, FILOLOGIA
GIANFRANCO CONTINI; FRIEDRICH HÖLDERLIN; TRADUZIONE E VARIANTISTICA; POESIA, TRADUZIONE, FILOLOGIA
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
