
handle: 10651/82604
La fraseología constituye una de las principales disciplinas que integran el proceso de traducción, ya que se requiere de una minuciosa observación de la semántica combinatoria por parte del traductor. Atento a realidades (extra)lingüísticas, a expresiones idiomáticas, así como a voces y construcciones léxicas que reflejan el contexto cultural y social del texto base, la traducción al castellano de Dell’economia o vero del governo della casa (1555) halla un serio desafío en la interpretación de enunciados cuya significación no siempre se ajusta a las lógicas y patrones de pensamiento actuales. Así pues, presentándose los retos filológicos de la traducción intertemporal de sintagmas y vocablos italianos, de expresiones y giros lingüísticos, y de referencias y elementos culturales, este artículo ejemplifica de forma razonada y en clave contrastiva las decisiones traductológicas adoptadas en el trasvase lingüístico del volumen italiano al español actual. El texto meta pone las miras en facilitar la comprensión de la obra fuente entre el público hispanófono contemporáneo; se elige, por tanto, la estrategia de “domesticación” para garantizar que los contenidos del tratado quinientista se expresen de manera fluida y natural en castellano.
Traducción intertemporal, Escritores filóginos, Querella de las mujeres, Traducción contrastiva, Unidades fraseológicas
Traducción intertemporal, Escritores filóginos, Querella de las mujeres, Traducción contrastiva, Unidades fraseológicas
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
