Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/ Philologia Hispalens...arrow_drop_down
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
Philologia Hispalensis
Article . 2007 . Peer-reviewed
Data sources: Crossref
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
Philologia Hispalensis
Article
License: CC BY NC ND
Data sources: UnpayWall
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
Philologia Hispalensis
Article . 2007
Data sources: DOAJ
versions View all 2 versions
addClaim

Los falsos amigos en el léxico español de origen árabe

Authors: Ziyad Muhammad Gogazeh;

Los falsos amigos en el léxico español de origen árabe

Abstract

RESUMEN Este trabajo de investigación se centra en un estudio y análisis del léxico español de origen árabe que evolucionó semánticamente desde un punto de vista traductológico. En él se hace un estudio detallado de la influencia que ejerció la lengua árabe en el castellano a todos los niveles lingüísticos, también se recopilan todos los lexemas españoles de origen árabe que adoptaron nuevos significados en el diccionario español y sobre los que se hace un estudio por medio de pruebas que se aplicaron a estudiantes arabo-parlantes de la asignatura Traducción del Español al Árabe del Departamento de Español en la Universidad de Jordania, para estudiar la influencia de la lengua materna del aprendiz en el proceso traductor a través de los léxicos españoles prestados del árabe que sufrieron evolución semántica y que se clasifican bajo lo que se llama en la traducción los “falsos amigos”. ABSTRACT This article is based on a study and linguistic analysis of the Spanish words borrowed from the Arabic language. The meaning of these loan words has deviated, to varying degrees, from there original meanings in Arabic. Such words are often referred it as false friends, e.g. “alcalde”. The study provides a detailed analysis of the influence of the Arabic language on the Spanish language at all the linguistic levels. In fact the corpus consists of all such words in Spanish as listed in the dictionary Diccionario de arabismos de la Real Academia Española. These words were included in simple sentences and given to students of Arabic – Spanish course at the University of Jordan. The native language of the subjects is Arabic. The basic objective was to examine the influence of the mother tongue on the translation.

Keywords

French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature, PC1-5498, PQ1-3999, Romanic languages

  • BIP!
    Impact byBIP!
    selected citations
    These citations are derived from selected sources.
    This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
    1
    popularity
    This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.
    Average
    influence
    This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
    Average
    impulse
    This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.
    Average
Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
selected citations
These citations are derived from selected sources.
This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
BIP!Citations provided by BIP!
popularity
This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.
BIP!Popularity provided by BIP!
influence
This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
BIP!Influence provided by BIP!
impulse
This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.
BIP!Impulse provided by BIP!
1
Average
Average
Average
gold