
doi: 10.1093/jts/flaf080
ABSTRACT In the Pandect (c. 630), Antiochus the Monk draws heavily on Scripture and early church writings to counsel his fellow monks in Christian life and doctrine. To date, a comprehensive exploration of the text's abundant sources has not been attempted. One text that is overlooked in existing partial catalogues is the Acts of John (AJ). Antiochus quotes twice (Pand. 26 and 114) from three chapters (AJ 106, 107, and 108) of this second- or third-century apocryphal work, a century before its condemnation at the Second Council of Nicaea in 787. In this article, I edit, translate, and comment on the relevant passages in the Pandect. My edition more closely resembles Junod and Kaestli's critical texts of the Acts of John than the standard Migne edition of Antiochus’ work. I then contextualize Antiochus’ engagement with AJ 106–8, first by considering their seventh-century setting in the Pandect and beyond, and then by discussing the Pandect's prologue, in which the author gives a threefold division of his source material: canonical Scripture, apocryphal works, and the ‘writings of the Church's teachers’.
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
