
The generally accepted explanation of the -πλος (−πλóος) in these words, that it comes from the root pel- ‘to fold’ (Boisacq, Diet. Etym. s.v. διπλóος), fails to account for the presence of the double ο in -πλóος. May not this -πλóος be identical with πλος [πλó(F)ος] [voyage]? In other languages a word for [voyage] or [journey] has faded into a word for [time] ([mal,] [fois])—e.g. Serb. jedan put [once] (lit. [one journey]); Lett,vien-reiz [once] (lit. [one journey,] reiz being borrowed from Low German, in which reise had already suffered this change of meaning, cf. Endzelin, Bezzenberger's Beiträdge 29. 179 note).
| citations This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 2 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
