
The article deals with investigating the speech ways of the realization of a manipulative effect in the discourse of the Republicans about the Russian-Ukrainian war. The intensive development of political technologies, ever-increasing role of mass media, the acuteness of the problem of language manipulative potential encourage the increase in attention of society to the theory and practice of usage of special ways which favour the realization of the political discourse main functions. The defining feature of political discourse is struggle for power, which provides for bringing the greatest possible number of supporters to their side, that is why the subjects of politics should create such a discursive reality which would meet the needs, interests and expectations of their audience. Description is not an aim of political discourse, its aim is to persuade a recipient, arouse certain intentions and induce to act. Political activity has a lot of manifestations, and one of them is war. So, war is part of politics and, respectively, accepts all its features and characteristics. We consider that war discourse is an integral component of political discourse. Discourse of the militaries about war, discourse of politicians about war, discourse of mass media which highlights military operations are classified as war It’s a well-known fact that war is a continuation of politics with the help of violent means and is connected with the shift of relationships between the subjects of politics. So, it is obvious that the war discourse of the aggressor state politicians as well as the discourse of the states which are the allies of the aggressor state and of those who are interested in waging this war are unduly manipulative. Any manipulation is realized by using the certain speech means in particular by speech effect. Speech effect is the use of the peculiarities of the language system and functioning which have an increased capability of the effect on the consciousness and conduct of the recipient or recipients of a message. American politicians, the representatives of the Republican party, use the following lingual ways and means to realize the manipulative effect on the audience in their discourse about the Russian-Ukrainian war: "labelling", stereotypes, comparisons, repeats, coinages, suppression of information which appears in concealing the certain topics or in their partial presentation.
У статті досліджено мовленнєві шляхи та засоби реалізації маніпулятивного впливу в дискурсі американських політиків-республіканців про російсько-українську війну. Інтенсивний розвиток політичних технологій, важлива роль ЗМІ, гострота проблеми маніпулятивного потенціалу мови сприяють зростанню уваги суспільства до теорії та практики використання спеціальних засобів, які сприяють реалізації основних функцій політичного дискурсу. Визначальною характеристикою політичного дискурсу є змагання за владу, яке передбачає залучення якомога більшої кількості прихильників на свій бік, саме тому суб’єкти політики мають створювати таку дискурсивну реальність, яка б задовольняла потреби, інтереси та очікування аудиторії. Метою політичного дискурсу є не опис, а переконання адресата, викликання певних намірів та спонукання до дії. Політична діяльність має багато форм та проявів, одним із яких є війна, тобто війна є частиною політики і, відповідно, приймає всі її властивості та характеристики. Ми вважаємо, що воєнний дискурс є невід’ємною складовою політичного дискурсу. До категорії воєнного дискурсу належать дискурс військових про війну, політиків про війну, дискурс засобів масової інформації, які висвітлюють військові дії. Як відомо, війна є продовженням політики насильницькими засобами й пов’язана зі зміною відносин між суб’єктами політики. Очевидним є той факт, що воєнний дискурс політиків держави-агресора, а також дискурс політиків держав-союзників країни-агресора та тих, хто зацікавлений у веденні цієї війни, є вкрай маніпулятивним. Будь-яка маніпуляція здійснюється лише шляхом використання певних мовних засобів, тобто шляхом мовного впливу. Мовний вплив – це використання особливостей системи та функціонування мови для створення повідомлень, які мають підвищену здатність впливу на свідомість та поведінку реципієнта або реципієнтів повідомлення. Американські політики-республіканці застосовують такі лінгвальні шляхи та засоби для реалізації маніпулятивного впливу на аудиторію у своєму дискурсі про російсько-українську війну: "навішування ярликів", стереотипи, повтори, порівняння, неологізми, замовчування інформації, що виявляється в приховуванні певних тем або лише в їхньому частковому висвітленні.
stereotypes, стереотипи, labelling, repeats, political discourse, воєнний дискурс, discourse of politicians about war, comparisons, war discourse, повтори, політичний дискурс, coinages, порівняння, маніпулятивний вплив, неологізми, manipulative effect, дискурс політиків про війну, навішування ярликів
stereotypes, стереотипи, labelling, repeats, political discourse, воєнний дискурс, discourse of politicians about war, comparisons, war discourse, повтори, політичний дискурс, coinages, порівняння, маніпулятивний вплив, неологізми, manipulative effect, дискурс політиків про війну, навішування ярликів
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
