
Настоящая статья посвящена описанию внутренней подколлекции, включающей книги на иностранных языках, книжного собрания графа П.А. Валуева, известного государственного деятеля времен правления Николая I и Александра II. Частная библиотека графа Валуева исследуется как культурная реликвия, которая передается от поколения к поколению и является воплощением памяти семьи и рода. Вместе с тем частное книжное собрание есть продуктивная коммуникативная модель культуры, поскольку оно отражает реальный процесс коммуникации во всем многообразии его форм и проявлений. При таком ракурсе исследования частная книжная коллекция графа Валуева представляет собой способ межкультурного и межнационального взаимодействия, реализуемый посредством конструирования обобщенного образа мира и культуры в сознании думающей и размышляющей личности в процессе чтения. При этом владелец книжной коллекции выступает в активной роли библиотекаря, сознательно и целенаправленно подбирающего в фонды литературу разных жанров и тематического спектра, на различных языках и написанных различными авторами с целью удовлетворения собственных эстетических, профессиональных и культурных интересов. Частная библиотека графа Валуева является многотомной по своему составу и хронологически охватывает период с XVII по XIX в. с преобладанием книг, вышедших в 1840–1880 гг. Она включает в себя издания на русском, немецком, английском, итальянском, польском, латышском, латинском и других языках. Основу коллекции составляют книги на языках, которыми прекрасно владел граф, а именно на русском, немецком, французском и английском. Основная масса книг на этих языках представляет интерес с точки зрения тех профессиональных задач, в решении которых принимал участие министр Валуев, а именно публикации, освещающие дискуссию о крестьянском вопросе в европейских странах, описывающие природные ресурсы различных регионов, историю стран, религий и философских течений, развитие различных видов промышленности, вопросы юриспруденции, банковского дела, экономики и др. Несмотря на устойчивую тематическую палитру, объединяющую всю библиотеку графа, каждая из внутренних подколлекций на иностранных языках обладает собственным своеобразием. Например, только в составе коллекции книг на английском языке представлены комплекты периодических изданий (иллюстрированных еженедельников The Punch, The Illustrated London News, The Graphic) и подборка художественных произведений (таухницкая коллекция), включающая литературу для детей. Обзор наименований в составе личной библиотеки графа Валуева позволяет говорить о вдумчивом и прагматически ориентированном подходе владельца к ее комплектованию.
родовые библиотеки, книжные реликвии, личные книжные коллекции, книжные памятники, Валуева П. А. личная библиотека
родовые библиотеки, книжные реликвии, личные книжные коллекции, книжные памятники, Валуева П. А. личная библиотека
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
