
Монографія присвячена розробленню науково-теоретичної бази для інтегрального опису системи іспанської мови, орієнтованого на використання в інформаційно-лінгвістичних застосуваннях таких як електронні словники, системи опрацювання природномовних текстів тощо. Інтегральний опис іспанської мови здійснюється на феноменологічній основі із застосуванням теорії лексикографічних систем та теорії семантичних станів. У монографії реалізовано два підходи. Перший передбачає об’єднання лексикографічних систем, що представляють різні мовні феномени (граматика і лексика), в межах складної лексикографічної системи, якою є тлумачний словник. Практичним матеріалом дослідження є тлумачний словник іспанської мови ("Diccionario de la lengua española". Edición del tricentenario). Відповідно до другого підходу здійснюється інтеграція двох лексикографічних систем – тлумачного та словозмінного типів. The present monography is devoted to the development of theoretical foundations of Spanish language system integral description which is proposed to be used for linguistic applications such as electronic dictionaries, natural language processing systems etc. Integral description of the Spanish language is based on phenomenology and elaborated applying lexicographic systems theory and semantic states theory. The work covers two approaches to integral description. The first one proposes the integration of separate lexicographical systems representing different language levels (grammar and vocabulary) into one complex lexicographical system referred to as explanatory dictionary. As a practical material of the research, the Spanish language dictionary ("Diccionario de la lengua española". Edición del tricentenario) has been used. The second one considers the integration of two lexicographical systems of different types – explanatory and inflection types.
теорія лексикографічних систем, словозміна, іспанська мова, комп'ютерна лінгвістика, тлумачні словники, теорія семантичних станів, теорія системи мови, комп'ютерна лексикографія, система мови, іспанська лексикографія
теорія лексикографічних систем, словозміна, іспанська мова, комп'ютерна лінгвістика, тлумачні словники, теорія семантичних станів, теорія системи мови, комп'ютерна лексикографія, система мови, іспанська лексикографія
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
