
Статья посвящена исследованию лингвистических особенностей англоязычной проповеди как разновидности теологического дискурса. Автор анализирует некоторые черты композиционной структуры проповеди. Значительное место в статье уделено рассмотрению дискурсивных стратегий порождения и структурирования текста проповеди, а также анализу языковых средств создания эффекта воздействия.
The article looks at some linguistic features of the English sermon. It examines the essential qualities of the composition of sermons treated as a separate type of religious discourse. The article also outlines the range of discourse strategies used for the purpose of structuring sermons; it also examines the language means employed to generate a powerful emotional impact.
АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ПРОПОВЕДЬ, ТЕОЛОГИЧЕСКИЙ ДИСКУРС, ДИСКУРСИВНЫЕ СТРАТЕГИИ, ИНТЕГРИРУЮЩАЯ МЕТАФОРА, ЭФФЕКТ ВОЗДЕЙСТВИЯ
АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ПРОПОВЕДЬ, ТЕОЛОГИЧЕСКИЙ ДИСКУРС, ДИСКУРСИВНЫЕ СТРАТЕГИИ, ИНТЕГРИРУЮЩАЯ МЕТАФОРА, ЭФФЕКТ ВОЗДЕЙСТВИЯ
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
