
В настоящей статье рассматривается проблема лексикографической фиксации эвфемизмов с точки зрения их способов образования и реализации эвфемистического значения. Количественный и качественный анализ зафиксированных в исследуемых источниках эвфемистических единиц продемонстрировал неодинаковую степень их фиксации в словарях, в зависимости от принадлежности к различным уровням языковой системы. В данной статье предпринята попытка объяснить преобладание в толковых словарях эвфемизмов лексического и фонетического уровней над морфологическими и синтаксическими эвфемизмами. Приведенные примеры демонстрируют, что наибольшей регулярностью в процессе лексикографической фиксации характеризуются такие модели эвфемизации, как метафоризация, метонимизация (лексические эвфемизмы), а также изменения звуковой формы замещаемого слова (фонетические эвфемизмы). Полагаем, это связано с тем, что данные способы отличаются относительной стандартизованностью формы и содержания, что упрощает их лексикографирование. В настоящей работе данное свойство обозначено термином «лингвистическая ограниченность». Оно указывает, что определенные эвфемистические значения закреплены за конечным количеством лингвистических форм и логических образов, что в значительной степени сокращает круг фиксируемых единиц и, следовательно, облегчает процесс их лексикографирования. С другой стороны, эвфемизмы, образованные посредством морфологических или синтаксических операций над замещаемой единицей, не находят достаточного отражения в исследуемых лексикографических источниках, поскольку их функционирование обусловлено контекстом, а также многообразием лингвистического наполнения шаблонных грамматических и синтаксических конструкций. Подобное исследование отчасти объясняет, почему эвфемизмы являются сложным для лексикографирования материалом и лишь спорадически представлены в современных толковых словарях.
The article examines the problem of the lexicographical process as far as various means of euphemization are concerned. The qualitative and quantitative analysis of euphemisms represented in the dictionaries under consideration shows the strong correlation between the type of euphemisms and the degree of their availability in the dictionaries. An attempt is made to explain why lexical and phonetic means of euphemization dominate over morphological and syntactical ones in the lexicographical process. The examples given show that such means of euphemization as metaphors, metonymies and phonetic alterations of the word to be substituted are characterized by regular representation in modern dictionaries. It is the relatively standard form and meaning of these euphemisms that make the lexicographical process much easier. In this article, such a property is referred to as linguistic limitation. It means that some euphemisms are supposed to correlate with certain constructions. As a result, the number of euphemisms to enter the dictionaries is restricted. On the other hand, euphemisms formed by means of morphological and syntactical alterations of the word to be substituted are practically not represented in the dictionaries under study as they to a large degree depend on the context. Such euphemisms are characterized by a wide variety of grammatical and syntactical means of euphemization. This kind of investigation can explain why euphemisms are considered to be difficult to introduce into modern dictionaries.
ЭВФЕМИЗМЫ,EUPHEMISMS,СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ ЭВФЕМИЗМОВ,ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКАЯ ФИКСАЦИЯ,ФОНЕТИЧЕСКИЕ ЭВФЕМИЗМЫ,PHONETIC EUPHEMISMS,МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ЭВФЕМИЗМЫ,MORPHOLOGICAL EUPHEMISMS,ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЭВФЕМИЗМЫ,LEXICAL EUPHEMISMS,СИНТАКСИЧЕСКИЕ ЭВФЕМИЗМЫ,SYNTACTICAL EUPHEMISMS,MEANS OF EUPHEMIZATION,LEXICOGRAPHICAL PROCESS
ЭВФЕМИЗМЫ,EUPHEMISMS,СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ ЭВФЕМИЗМОВ,ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКАЯ ФИКСАЦИЯ,ФОНЕТИЧЕСКИЕ ЭВФЕМИЗМЫ,PHONETIC EUPHEMISMS,МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ЭВФЕМИЗМЫ,MORPHOLOGICAL EUPHEMISMS,ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЭВФЕМИЗМЫ,LEXICAL EUPHEMISMS,СИНТАКСИЧЕСКИЕ ЭВФЕМИЗМЫ,SYNTACTICAL EUPHEMISMS,MEANS OF EUPHEMIZATION,LEXICOGRAPHICAL PROCESS
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
