
This paper considers the interaction between semantics and lexicographical description, with particular reference to Russian substantive idioms, that can become or have already become the subject of legal disputes. The paper concentrates on two aspects of idioms, that of shift in the contextual evaluative meaning and variation. The paper looks at general and specific types of variation, as evidenced in a large corpus of current Russian. Its variability is evident in corpus data, but is under-represented in dictionaries.
Анализируется контекстное поведение субстантивных фразеологических единиц, которые носят потенциально диффамационный характер и могут негативно характеризовать референта. Исследование субстантивных фразеологизмов в аспекте юрислингвистики выявило несколько интересных замечаний по поводу их поведения контексте, в частности, отмечен сдвиг контекстуального значения к противоположному полюсу.
ЮРИСЛИНГВИСТИКА, СЕМАНТИЧЕСКИЙ СДВИГ, ФРАЗЕОЛОГИЯ, СУБСТАНТИВНЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ, ОЦЕНОЧНЫЙ КОМПОНЕНТ ЗНАЧЕНИЯ
ЮРИСЛИНГВИСТИКА, СЕМАНТИЧЕСКИЙ СДВИГ, ФРАЗЕОЛОГИЯ, СУБСТАНТИВНЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ, ОЦЕНОЧНЫЙ КОМПОНЕНТ ЗНАЧЕНИЯ
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
