
Статья посвящена сравнению русского и корейского языков с целью применения полученных результатов в практике преподавания русского языка южнокорейским студентам. В ней идет поиск общего и различного между данными языками на глубинном и вербальном уровнях. Для этого, в частности, производится анализ именных форм с точки зрения интегральных и дифференциальных компонентов.
The article compares Russian and Korean languages. It characterises common and different features of the languages at deep and verbal levels. For this purpose, in particular, we analyze noun forms in terms of integral and differential components.
ГЛУБИННЫЙ УРОВЕНЬ, ВЕРБАЛЬНЫЙ (ПОВЕРХНОСТНЫЙ) УРОВЕНЬ, ИНТЕГРАЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТ, ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТ, VERBAL (SURFACE) LEVEL
ГЛУБИННЫЙ УРОВЕНЬ, ВЕРБАЛЬНЫЙ (ПОВЕРХНОСТНЫЙ) УРОВЕНЬ, ИНТЕГРАЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТ, ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТ, VERBAL (SURFACE) LEVEL
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
