
В статье представлены результаты анализа синтаксических функций, а также морфологического состава вкраплений и островных кодовых переключений, возникающих в компьютерно опосредованной коммуникации русскоговорящих татар. Показано, что вкрапления представлены преимущественно существительными, местоимениями, частицами, наречиями, островные глаголами. Межфразовые кодовые переключения реализованы преимущественно в обращениях и повествовательных предложениях.
КОДОВЫЕ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ,ГОСТЕВОЙ ЯЗЫК,EMBEDDED LANGUAGE,МАТРИЧНЫЙ ЯЗЫК,MATRIX LANGUAGE,ОСТРОВНЫЕ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ,CODE-SWITCH,ISLAND-SWITCH
КОДОВЫЕ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ,ГОСТЕВОЙ ЯЗЫК,EMBEDDED LANGUAGE,МАТРИЧНЫЙ ЯЗЫК,MATRIX LANGUAGE,ОСТРОВНЫЕ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ,CODE-SWITCH,ISLAND-SWITCH
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
