
В статье рассматривается лексико-семантическая характеристика немецкого отчета о деятельности предприятия как экономического текста. Репрезентируя черты специального и профессионального языка, текст отчетов о деятельности предприятия обнаруживает относительно высокую степень специализированности. Это качество находит свое выражение на лексико-семантическом уровне и прежде всего в терминологии. В работе представляются результаты терминологического анализа текстов отчетов о деятельности предприятия.
The article deals with lexical and semantic characteristics of a German company action report as an economic text. Representing the features of the special and vocational language, an action report text reveals relatively high speciality degree. This characteristic fi nds its expression on the lexical and semantic level and fi rst of all in the specifi c terminology. This work represents the results of the terminological analysis of action report texts.
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА, СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОСТЬ, ТЕРМИН, КОНЦЕНТРАЦИЯ И РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ТЕРМИНОВ
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА, СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОСТЬ, ТЕРМИН, КОНЦЕНТРАЦИЯ И РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ТЕРМИНОВ
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
