
Organic connection of Russian classical literature of the 19th century with the literature of old Rus’ of and with spiritual foundations of Orthodoxy is revealed in the article. Russian religious writing was for seven centuries. Church Slavonic was the soul of Old Russian written language. Brothers Cyril (Constantine) and Methodius from Thessalonica invented the Slavonic alphabet in mid 9th century. They created it specifically for translation God-inspired texts from Greek language. Acquisition of writing was a sacred event for the Russians, and attitudes towards written word in Rus’ had a religious character. “Secular”, or “new” literature appeared in Russia much later than in Western Europe, but Russian classics kept faith in the divine nature of word. Russian people as late as in the 19th century gave the sacred meaning to literary work. A poet was realized in the role of the true faith bearer. His poetic word received value bestowed from above, overhung by Divine authority of the Word. Since the reforms of Peter I, a special spiritual burden fell to a writer’s personality, because these reforms undermined the foundations of the Orthodox Church. Russian people chose their writers as spiritual authorities in these conditions. As an ancient scribe of Rus’, a Russian writer considered oneself to be a conductor of godsent truth. Inspiration led one in awe. One saw in poetry not “self-expression” but “service” imposing on poet highest spiritual and moral obligation.
В статье раскрывается органическая связь русской классической литературы XIX века с древнерусской словесностью и духовными устоями Православия. Русская письменность в течение семи столетий была религиозной. Душой древнерусской словесности был церковнославянский язык. В середине IX в. солунские братья Кирилл (Константин) и Мефодий изобрели славянскую азбуку. Они создали её специально для перевода с греческого языка боговдохновенных текстов. Обретение письменности явилось для нас событием священным, и отношение к письменному слову на Руси имело религиозный характер. Литература «светская» или «новая» появилась у нас гораздо позднее, чем в Западной Европе, но наша классика сохранила веру в божественную природу слова. Русские люди и в XIX веке придавали литературному творчеству сакральный смысл. Поэт осознавался в роли носителя высшей истины. Его поэтическое слово получало ценность Слова, дарованного свыше, осенённого Божественным авторитетом. Начиная с петровских реформ, на личность писателя выпала особая духовная нагрузка, поскольку эти реформы расшатали устои Православной церкви. В этих условиях русские люди в качестве духовных авторитетов выбрали своих писателей. Как древнерусский книжник, русский писатель считал себя проводником благодатной истины. Вдохновение приводило его в священный трепет. Он видел в поэзии не «самовыражение», а «служение», накладывающее на поэта высокие духовно-нравственные обязательства.
СЛОВЕСНОСТЬ И ЛИТЕРАТУРА, ДРЕВНЕРУССКИЙ КНИЖНИК И РУССКИЙ ПИСАТЕЛЬ-КЛАССИК, ПОЭТИЧЕСКОЕ СЛОВО, ДАР СОЗЕРЦАНИЯ, SCRIBE OF ANCIENT RUS' AND RUSSIAN CLASSIC WRITER
СЛОВЕСНОСТЬ И ЛИТЕРАТУРА, ДРЕВНЕРУССКИЙ КНИЖНИК И РУССКИЙ ПИСАТЕЛЬ-КЛАССИК, ПОЭТИЧЕСКОЕ СЛОВО, ДАР СОЗЕРЦАНИЯ, SCRIBE OF ANCIENT RUS' AND RUSSIAN CLASSIC WRITER
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
