Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/ Russian journal of l...arrow_drop_down
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
addClaim

This Research product is the result of merged Research products in OpenAIRE.

You have already added 0 works in your ORCID record related to the merged Research product.

К вопросу о проблеме прагматической эквивалентности в переводе

К вопросу о проблеме прагматической эквивалентности в переводе

Abstract

The article is dedicated to the investigation of the influence of the language units pragmatic potential on the process of taking translation decisions. The most part of attention is focused on the notion of the pragmatic equivalence, on the translation difficulties of the lingual pragmatic categories components, as well as on the specifics of the pragmatic relations in the process of bilingual communication.

В статье исследуется влияние прагматического потенциала языковых единиц на принятие переводческих решений. В центре внимания понятие прагматической эквивалентности, трудности перевода компонентов лингвопрагматических категорий, а также специфика прагматических отношений в процессе двуязычной коммуникации.

Keywords

ПРАГМАТИЧЕСКАЯ ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ, ПРАГМАТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ЯЗЫКОВЫХ ЕДИНИЦ, ДЕТЕРМИНАЦИЯ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ РЕШЕНИЙ, РЕЧЕВОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ И КОЭФФИЦИЕНТ СУБЪЕКТИВНОСТИ, СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИХ КАТЕГОРИЙ, THE COMPONENTS (FACILITIES OF THE EXPRESSION) OF LINGUAL PRAGMATIC CATEGORIES

  • BIP!
    Impact byBIP!
    selected citations
    These citations are derived from selected sources.
    This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
    0
    popularity
    This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.
    Average
    influence
    This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
    Average
    impulse
    This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.
    Average
Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
selected citations
These citations are derived from selected sources.
This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
BIP!Citations provided by BIP!
popularity
This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.
BIP!Popularity provided by BIP!
influence
This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
BIP!Influence provided by BIP!
impulse
This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.
BIP!Impulse provided by BIP!
0
Average
Average
Average
gold