
Лингвистическая экспертиза является одним средств разрешения многих проблем, связанных с качеством текстов документов. По мнению авторов, принципиально важно при составлении и характеристике документа руководствоваться теоретико-методологическими основами, в том числе и терминологией документоведения как практико-ориентированной отрасли науки. В статье рассмотрены некоторые особенности организационно-правовой и распорядительной документации, выявлена значимость соотнесения формы документа и общих требований к текстовой организации разных видов документов.
ДОКУМЕНТ,ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ РЕЧИ,ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА,ТЕРМИНОЛОГИЯ,ВИДЫ ДОКУМЕНТА,DOCUMENT,OFFICIAL STYLE,LINGUISTIC EXAMINATION,TERMINOLOGY,TYPES OF DOCUMENTS
ДОКУМЕНТ,ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ РЕЧИ,ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА,ТЕРМИНОЛОГИЯ,ВИДЫ ДОКУМЕНТА,DOCUMENT,OFFICIAL STYLE,LINGUISTIC EXAMINATION,TERMINOLOGY,TYPES OF DOCUMENTS
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
