
У статті висвітлено й схарактеризовано структурно-семіотичні та наративні аспекти категорії когерентності англійських мультимодальних літературних казок Філіпа Арда, що визначають її текстотвірний характер. Комунікативно-прагматичний зміст контамінованої когерентності у тексті англійських мультимодальних літературних казок Філіпа Арда актуалізовано за допомогою мікровкраплень (56%), мезовкраплень (33%) та макровкраплень (11%). Комунікативно-прагматичний зміст контамінованої когерентності ґрунтується на експліцитному та імпліцитному рівнях прочитання ідентичної інформації, закодованої адресантом Філіпа Арда у тексті англійської мультимодальної літературної казки. Експліцитний / казковий рівень прочитання англійської мультимодальної літературної казки забезпечує інформацією дитячу аудиторію та ґрунтується на паралельній кореляції між вербальним та іконічним складниками. Емпліцитний / прихований філософський рівень прочитання англійської мультимодальної літературної казки орієнтований на дорослу аудиторію та полягає у використанні параграфемного / графічного складника, що вносять конотативні семантичні або просодичні відтінки у зміст вербального складника. Спрямованість тексту англійської мультимодальної літературної казки на двох адресатів сигналізує про ігрове начало, яке поєднує одночасну суб’єктивність (властива дитячому адресатові) та об’єктивність (характерна для дорослого адресата) сприйняття «чарівних» подій. Симбіоз вербальних і невербальних каналів сенсорного сприйняття інформації виконує функцію мультимодального маркера / кванта, що впливає на інтерпретаційні можливості двох відмінних адресатів, декодуючи їх рівні прочитання тексту англійської мультимодальної літературної казки.
параграфемний складник, graphic component, іконічний складник, невербальний складник, англійська мультимодальна літературна казка, вербальний складник, verbal component, paragraphemic component, English multimodal literary fairy tale, nonverbal component, графічний складник, iconic component
параграфемний складник, graphic component, іконічний складник, невербальний складник, англійська мультимодальна літературна казка, вербальний складник, verbal component, paragraphemic component, English multimodal literary fairy tale, nonverbal component, графічний складник, iconic component
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
