
Данная статья является частью лингвистического исследования, посвященного изучению национального характера через язык, то есть сведения о национальном характере оказываются результатом лингвистического анализа, а не его исходной предпосылкой. В последние десятилетия одним из основных направлений в современной лингвистике является лингвокультурология. Основная задача лингвокультурологии – раскрытие ментальноcти народа и его культуры через язык.
межсемиотическая транспозиция, Социально-гуманитарные науки, Институт Экономики, управления, права в г. Миассе, концептосфера культуры, лингвокультурологический метод исследования фразеологических единиц, УДК 81’27, коннотация фразеологизма, лингвокультурология, концептосфера языка, фразеологизм (ФЕ), менталитет, модель культурной интерпретации, языковая картина мира
межсемиотическая транспозиция, Социально-гуманитарные науки, Институт Экономики, управления, права в г. Миассе, концептосфера культуры, лингвокультурологический метод исследования фразеологических единиц, УДК 81’27, коннотация фразеологизма, лингвокультурология, концептосфера языка, фразеологизм (ФЕ), менталитет, модель культурной интерпретации, языковая картина мира
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
