
В статье излагаются принципы составления и описана структура конкретного лингвокультурологического словаря-справочника для изучающих китайский язык, культуру, историю, литературу Китая "Китай: имена на все времена. Прецедентные персонажи".
63-73
лингвокультурологический словарь-справочник, фреймовое произведение, дискурсивный актуализатор, прецедентное имя, китайскоязычный дискурс, лингвокогнитивная директория
лингвокультурологический словарь-справочник, фреймовое произведение, дискурсивный актуализатор, прецедентное имя, китайскоязычный дискурс, лингвокогнитивная директория
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
