
Работа посвящена анализу текстов социальной рекламы на русском языке с привлечением соответствующих данных англо- и немецкоязычных текстов. Представлен анализ средств выражения прямой и косвенной императивности. Особый интерес вызывает последняя, поскольку дискурс общественной рекламы реже предполагает прямой императив в отличие от коммерческой, чаще императивный смысл лишь имплицируется, заставляя реципиента размышлять, давая предпосылки для самостоятельных выводов, оценки, построения ассоциативного ряда. Являясь фрагментом категории модальности, побудительность представляет различные оттенки модальных значений, находящих выражение в дискурсе социальной рекламы.
языкознание, категориальная императивность, эксплицитность, язык публицистики, императивная ситуация, социальная реклама, имплицитность, лингвистика, русский язык, публицистический стиль, язык СМИ, некатегориальная императивность, стилистика
языкознание, категориальная императивность, эксплицитность, язык публицистики, императивная ситуация, социальная реклама, имплицитность, лингвистика, русский язык, публицистический стиль, язык СМИ, некатегориальная императивность, стилистика
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
