
На сегодняшний день все большую популярность приобретает коммуникативная методика преподавания иностранных языков, в рамках которой основное внимание уделяется формированию навыков живого речевого общения. Однако данный подход прошел период формирования, становления и апробации на базе европейских языков, которые так или иначе более близки к русскому языку по типологическим характеристикам, чем китайский, а потому анализ и усвоение обучающимися грамматических явлений европейских языков происходит значительно легче и быстрее, чем грамматики китайского языка. Именно поэтому мы не спешим уходить от методики аспектного преподавания китайского. В Институте лингвистики и международных коммуникаций при реализации программы подготовки по направлению «Зарубежное регионоведение» мы придерживаемся методики аспектного преподавания (综合课,听力课,汉字课), которая также используется и вузах КНР. Тем не менее в процессе преподавания мы часто наблюдаем влияние родного языка (чаще русского) на совершение тех или иных грамматических ошибок при попытке построить фразу или предложение на китайском языке. В статье приводится попытка анализа и классификации типичных устойчивых грамматических ошибок, совершаемых студентами при переводе с русского языка на китайский, при составлении высказываний на китайском языке того или иного объема, с позиции теории о топиковости китайского языка и позиционной морфологии.
фиксированный словопорядок, Институт лингвистики и международных коммуникаций, проблемы обучения, позиционная морфология, УДК 378.014:811.581, методика преподавания, этапы обучения, грамматико-переводной метод, 811.581 [УДК 378.014], частеречные переходы
фиксированный словопорядок, Институт лингвистики и международных коммуникаций, проблемы обучения, позиционная морфология, УДК 378.014:811.581, методика преподавания, этапы обучения, грамматико-переводной метод, 811.581 [УДК 378.014], частеречные переходы
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
