
The article presents Ernst Glück’s 1685 preface “Dear Latvian”, the introduction to his Latvian translation of the New Testament— the first text of its kind in Latvian cultural history. In this address, Glück explains the message of salvation and the significance of Scripture for faith and national life, urging the reader to “arise and shine,” for God’s Word is now given in his own language. The publication also includes a short biographical note outlining Glück’s theological education, translation work, and commitment to Christian education.
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
