El artículo «L’analisi linguistica nell’evoluzione mondiale dei mezzi di comunicazione» de Padre Roberto Busa, pionero de las Humanidades Digitales, fue publicado en origen en el volumen Almanacco Bompiani: Le applicazioni dei calcolatori elettronici alle scienze morali e alla letteratura de 1962. A pesar de que el texto fue escrito en una fase preliminar de tales estudios, en que la aplicación de la informática al análisis de las lenguas y literaturas parecía todavía un sueño inalcanzable, la lúcida mirada del jesuita italiano constituye a nuestra manera de ver aún hoy en día un punto de interés para valorar la evolución y los retos futuros en el campo de las Humanidades Digitales. Presentamos aquí la traducción española del artículo con el fin de rescatar las palabras de Padre Busa y ponerlas nuevamente al alcance de un amplio número de lectores.
The article «L’analisi linguistica nell’evoluzione mondiale dei mezzi di comunicazione» by Fr. Roberto Busa, a pioneer of the Digital Humanities, was originally published in the volume Almanacco Bompiani: Le applicazioni dei calcolatori elettronici alle scienze morali e alla letteratura of 1962. Despite the fact that the text was written in a preliminary phase of such studies, in which the application of informatics to the analysis of languages and literatures still seemed an unattainable dream, the lucid gaze of the Italian Jesuit in our opinion constitutes even today an observation point of interest to assess the evolution and future challenges in the Digital Humanities field. We present here the Spanish translation of the article with the intention of rescuing the words of Fr. Busa and making them available to a broader number of readers.