publication . Article . 1996

Questionário de dor McGill: proposta de adaptação para a língua portuguesa Adaptation of McGill questionnaire to portuguese language

Cibele Andrucioli de Mattos Pimenta; Manoel Jacobsen Teixeira;
Open Access English
  • Published: 01 Dec 1996 Journal: Revista da Escola de Enfermagem da USP (issn: 0080-6234, eissn: 1980-220X, Copyright policy)
  • Publisher: Universidade de São Paulo
Abstract
Dor é uma experiência multidimensional e subjetiva. O desenvolvimento de instrumentos que possibilitem a avaliação da dor nos seus diversos aspectos, é fundamental para a compreensão do quadro álgico, implementação da terapêutica e apreciação de sua eficácia. O questionário McGill é considerado um dos melhores instrumentos para a avaliação das dimensões sensitiva-discriminativa, afetiva-motivacional e cognitiva-avaliativa da dor. Apresentar proposta de sua adaptação para a língua portuguesa é o objetivo deste estudo.<br>Pain is a multidimensional and subjective experience. The developing instruments for the assessment of the multiple components of pain is necess...
Subjects
free text keywords: Dor, Dor crônica, Avaliação da dor, Inventário de dor, Mensuração da dor, Questionário de dor McGill, Pain, Chronic pain, Pain Assessment, Pain instruments, Pain measurement, McGill Pain Questionnaire, Nursing, RT1-120, General Medicine, Medicine, business.industry, business, Lingua franca, computer.programming_language, computer, Humanities
Related Organizations
Powered by OpenAIRE Research Graph
Any information missing or wrong?Report an Issue