Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/ Erzincan Binali Yıld...arrow_drop_down
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
versions View all 2 versions
addClaim

Kelime Kelime Çeviri Anlamı Anlamına Bir Çeviridir.

Authors: GÜRBÜZ, Faruk;

Kelime Kelime Çeviri Anlamı Anlamına Bir Çeviridir.

Abstract

ÖZET: Dil ve çeviribilim terimlerinin net mesajlar vermediğini söyleyebiliriz. Böyle kapalı ve yoruma müsait olanlardan birisi de kelime kelime çeviri terimidir. Bu terim, anlamı anlamına çevirinin karşıtı olarak tanıtılır. Oysa bütün çeviriler anlamı aktarmaya matuftur. Bizce anlamı anlamına çeviri niyetin, kelime kelime çeviri ise temel anlamın çevirisidir ve bu çeviriler böyle adlandırılmalıdır. Bu makalede böyle bir terimleştirme problemini tartışacağız. Anahtar sözcükler: Anlamı anlamına çeviri, çeviribilim, kelime kelime çeviri, terim. ABSTRACT: We can say that terms of language and translation studies do not give clear messages. Such one of the vague and obscure terms is also the term of word-for-word translaiton. This term is introduced as an the opposite of the sene-for-sense translation. However, all translations are made to convey meaning. According to us sense-for-sense translaiton is translation of intention and word-forword translation is the translation of the dictionary meaning and this translation should be named like this. In this article we will discuss such a problem of nomenclature. Keywords: Sense-for-sense translaiton, translation studies, word-for-word translation, term.

Country
Turkey
Related Organizations
Keywords

Anlamı anlamına çeviri;çeviribilim;kelime kelime çeviri;terim, Çeviri, Kelime

  • BIP!
    Impact byBIP!
    selected citations
    These citations are derived from selected sources.
    This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
    0
    popularity
    This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.
    Average
    influence
    This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
    Average
    impulse
    This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.
    Average
Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
selected citations
These citations are derived from selected sources.
This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
BIP!Citations provided by BIP!
popularity
This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.
BIP!Popularity provided by BIP!
influence
This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
BIP!Influence provided by BIP!
impulse
This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.
BIP!Impulse provided by BIP!
0
Average
Average
Average
Green