Actions
  • shareshare
  • link
  • cite
  • add
add
auto_awesome_motion View all 2 versions
Publication . Article . 2020

In Search of the Sorcerer’s Apprentice: between Lucian and Walt Disney

Damian Kalitan;
Open Access
Published: 13 Jan 2020 Journal: Journal of Education Culture and Society, volume 3, pages 94-102 (issn: 2081-1640, eissn: 2081-1640, Copyright policy )
Publisher: Foundation Pro Scientia Publica
Abstract

At fi rst glance, the movie by Jon Turteltaub entitled The Sorcerer’s Apprentice (2010) seems not to have any connections with Greco-Roman antiquity whatsoever. To fi nd the hidden connection we have to go back to year 1797 when Johann Wolfgang Goethe publi-shed his famous ballad Der Zauberlehrling (The Sorcerer’s Apprentice)Almost a century later, this work inspired a French composer Paul Dukas to write his masterpiece, the sympho-nic scherzo L’apprenti sorcier. Dukas’ music became the leitmotif of both Disney’s movies: Fantasia (1940) and Fantasia2000 (1999) whose action is based on Goethe’s ballad. Also, the basic elements of the plot were used in one of the episodes of the series Alfred Hitchcock Presents (1961). This is where we touch the ancient roots of the story. A good friend of J.W. Goethe, Christoph Martin Wieland, happened to have published in 1789 the fi rst complete German translation of Lucian of Samosata’s (120-180 AD) works, including a dialogue entitled Philopseudes (The Lover of Lies). The tenth story told in Philopseudes turned out to be very similar to the one written by J. W. Goethe and then adapted into Disney’s and Turteltaub’s movies. In my paper I try to show the transmission of the Lucianic text from antiquity to modern fi lm adaptations. The original Lucian tale, rewritten by J.W. Goethe, becomes very infl uential. The so-called “sorcerer’s apprentice syndrome” can be found at the root of many fantastic stories in which humans could not curb their creations (i.e. robots) which eventually would turn against their makers. The primary focus of this paper is on how the story of a young apprentice changed over centuries and how it was adopted by cinematography.

Subjects by Vocabulary

Microsoft Academic Graph classification: German language.human_language language Art media_common.quotation_subject media_common Ballad Leitmotif Apprenticeship Scherzo Art history

Library of Congress Subject Headings: lcsh:Education (General) lcsh:L7-991 lcsh:Social sciences (General) lcsh:H1-99

Subjects

Lucian, Sorcerer, Apprentice, reception, Walt Disney, Paul Dukas, film, Fantasia

Related Organizations
25 references, page 1 of 3

Barycz H. (1953), Introtuction to: Erazm z Rotterdamu, Pochwała głupoty, Jędrkiewicz E. (trans.), Ossolineum, Biblioteka Narodowa, Wrocław.

Białostocki J. (ed) (1978), Myśliciele, kronikarze i artyści o sztuce od starożytności do 1500 r., PWN, Warszawa.

Finch Ch. (1988), The Art of Walt Disney: From Mickey Mouse to the Magic Kingdoms, Portland House, New York.

Goldschmidt E. P. (1951), The First Edition of Lucian of Samosata, “Journal of the Warburg and Courtauld Institutes”, no. 14.

Grams M., Winstrom P. (2001), The Alfred Hitchcock Presents Companion, OTR Publishing, Churchville.

Hammer S. (1948), O bizantyńskich podróżach do piekieł, „Meander” no. 3.

Hardwick L., Stray C. (eds.) (2008) A Companion to Classical Receptions, Blackwell Publishing, Oxford.

Holzman K. (1983), Starożytne i bizantyńskie opinie o Lukianie - pisarzu i człowieku, Meander no. 38.

Holzman K. (1988), Studia o technice literackiej i osobowości twórczej Lukiana, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa.

Korus K. (1968), Michał Bogucki - tłumacz Lukiana, „Meander” no. 10.

moresidebar