
handle: 11573/175820
Nell’articolo vengono presentate le strategie usate nelle lingue slave per veicolare l’informazione nella frase. Vengono messe in rilievo le differenze da questo punto di vista tra il russo ed il polacco, lingue che hanno conservato la flessione nominale, da una parte, e le due lingue slave meridionali ( il bulgaro e il macedone) che invece hanno perso i casi, dall’altra. Vengono presi in considerazione alcuni dei fenomeni riguardanti l’interazione tra la pragmatica e l’ordine delle parole, l’uso dei mezzi segmentali e fattori prosodici.
| citations This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 1 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
