publication . Article . 2017

Examinando o uso dos sistemas de memória de tradução na sala de aula de tradução

Igor Antônio Lourenço da Silva;
Open Access Portuguese
  • Published: 05 Sep 2017
  • Publisher: Universidade Federal de Santa Catarina
Abstract
Resumo Este artigo tem como objetivo refletir sobre o impacto dos sistemas de memória de tradução na sala de aula de ensino de tradução. Foram utilizados textos jurídico-administrativos como insumo à atividade tradutória dos alunos de um curso de graduação em tradução no eixo inglês-português. As atividades foram realizadas com o aporte do sistema Wordfast Classic 6.13. Os dados coletados revelam que as memórias de tradução, quando não sujeitas à reflexão do tradutor-aprendiz, podem afetar negativamente a sua tomada de decisão. Abstract This paper reports on the use of translation memory systems in the translation classroom. Legal texts were used as input for a ...
Subjects
free text keywords: Tradução; Tecnologia; Ensino, Tecnologias da Tradução; Sistemas de memória de tradução; Formação de tradutores, Translation;Technology, Translation technologies; Translation memory systems; Translator training, Translation Technologies, Translation Memory Systems, Translator Training, tecnologias da tradução, sistemas de memória de tradução, formação de tradutores, Translating and interpreting, P306-310, Humanities, Philosophy
Powered by OpenAIRE Open Research Graph
Any information missing or wrong?Report an Issue
publication . Article . 2017

Examinando o uso dos sistemas de memória de tradução na sala de aula de tradução

Igor Antônio Lourenço da Silva;