Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/ ODRAZ - Open Reposit...arrow_drop_down
image/svg+xml art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos Open Access logo, converted into svg, designed by PLoS. This version with transparent background. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Access_logo_PLoS_white.svg art designer at PLoS, modified by Wikipedia users Nina, Beao, JakobVoss, and AnonMoos http://www.plos.org/
addClaim

This Research product is the result of merged Research products in OpenAIRE.

You have already added 0 works in your ORCID record related to the merged Research product.

Анализ машинного перевода текстов различных функциональных стилей с русского на хорватский язык или обратно

Authors: Špiranec, Karla;

Анализ машинного перевода текстов различных функциональных стилей с русского на хорватский язык или обратно

Abstract

U današnje vrijeme korištenje strojnih prevoditelja vrlo je rasprostranjeno, kako za svakodnevne potrebe ljudi koji ga koriste za lakše prijevode i osnovnu komunikaciju, tako i među prevoditeljima koji ga koriste kao pomoć pri prevođenju. No za kvalitetan prijevod nije dovoljno samo prenošenje riječi s jednog jezika na drugi, već je potrebno poznavati funkciju, namjenu i kontekst teksta koji se prevodi. Kako bismo provjerili uspješnost strojnog prevoditelja, u ovom smo radu analizirali strojne prijevode pet tekstova različitih funkcionalnih stilova: turistički, administrativni, književni, publicistički i znanstveni. Prijevodi su analizirani na ortografskoj, leksičkoj, morfosintaktičkoj i stilističkoj razini. Analiza je potvrdila teze postavljene na početku rada koje tvrde kako kvaliteta strojnog prijevoda ovisi o funkcionalnom stilu i sadržaju teksta te kako vrsta grešaka koje se pojavljuju također ovisi o funkcionalnom stilu teksta. Osim toga, potvrđena je i teza u kojoj se tvrdi da strojni prevoditelj uspješno prenosi denotativno značenje teksta, ali se susreće s problemima u prenošenju pragmatičke funkcije i stilističke nijansiranosti teksta.

Related Organizations
Keywords

turistički stil, научный стиль, HUMANISTIČKE ZNANOSTI. Filologija. Slavistika., publicistički stil, функциональный стиль, публицистический стиль, funkcionalni stil, književni stil, strojni prevoditelj, перевод, туристический стиль, художественный стиль, машинный перевод, официально-деловой стиль, znanstveni stil, strojni prijevod, переводчик, HUMANISTIC SCIENCES. Philology. Slavic Studies., administrativni stil, машинный переводчик, Yandex Translate, prevoditelj, prijevod

  • BIP!
    Impact byBIP!
    selected citations
    These citations are derived from selected sources.
    This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
    0
    popularity
    This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.
    Average
    influence
    This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
    Average
    impulse
    This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.
    Average
Powered by OpenAIRE graph
Found an issue? Give us feedback
selected citations
These citations are derived from selected sources.
This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
BIP!Citations provided by BIP!
popularity
This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.
BIP!Popularity provided by BIP!
influence
This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).
BIP!Influence provided by BIP!
impulse
This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.
BIP!Impulse provided by BIP!
0
Average
Average
Average