
Makalede sanal iletişim alanında İngilizce ve Rusça konuşan erkeklerin kendilerini değerlendirme özellikleri ele alınmıştır. Materyallerin analizinde bireysel portreleşme sırasında her iki dil içinde karakteristik olan, evrensel ve spesifik öz değerlendirme yapmaya fırsat verilmiştir.
В статье описаны особенности самооценки русско- и англоговорящих мужчин в виртуальном коммуникативном пространстве. В ходе анализа материала удалось выявить универсальные, характерные для обоих языков, и специфичные самооценки, которые проявляются при автопортретировании.
речевое автопортретирование, самооценка, специфичные самооценки, универсальные самооценки, интернеткоммуникация, эвальвация
речевое автопортретирование, самооценка, специфичные самооценки, универсальные самооценки, интернеткоммуникация, эвальвация
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
