
Разработана методика формирования прагматической компетенции студентов на основе корпусных технологий. Под прагматической компетенцией предлагается понимать способность личности интерпретировать и использовать правила построения высказывания, а также высказывания для различных коммуникативных функций в соответствии с особенностями взаимодействия коммуникантов и социальным и культурным контекстом коммуникации. Прагматическая компетенция пронизывает все компоненты иноязычной коммуникативной компетенции. В структурном плане она включает в себя следующие компоненты: а) социальный (способность интерпретировать социальные контексты коммуникации и социальные роли участников общения; способность выбирать социально приемлемый стиль коммуникации); б) социолингвистический (способность интерпретировать речевое высказывание (социальные значения, вариации регистра и модальность) для создания социального портрета собеседника; способность использовать необходимые языковые и речевые средства для достижения цели коммуникации в соответствии с выбранными социальными ролями); в) социокультурный (способность интерпретировать получаемую информацию о культурном аспекте стран родного и целевого языков в условиях межкультурного и межличностного взаимодействия; способность использовать знания о культуре стран родного и изучаемого языков в процессе общения для решения коммуникативных задач); г) речевой (способность интерпретировать выбор собеседником речевых жанров, когезии и когерентности речевого высказывания; способность выбирать и осуществлять речевое общение в соответствии с правилами построения речевого высказывания для решения коммуникативных задач); д) компенсаторный (способность восполнять языковые и социокультурные пробелы путем переспроса, уточнения, использования информационно-справочных ресурсов). Формирование компонентов прагматической компетенции осуществляется на основе обучения ряду прагматических маркеров – совокупности лексических, грамматических и синтаксических единиц языка, используемых для выражения предполагаемого смысла, организации дискурса и оценочного отношения к выражаемому. Предлагаются четыре группы маркеров: базовые (лексические, смешанные, синтактические), комментирующие, параллельные (вокативные, маркеры выражения неудовольствия) и дискурсивные (контрастивные, элаборативные, инферентные, маркеры смены темы). Корпусные технологии являются современными средствами обучения, способными значительно обогатить процесс овладения иностранным языком и формирования ряда компетенций в рамках иноязычной коммуникативной компетенции. Предлагается алгоритм формирования прагматической компетенции студентов на основе корпусных технологий, состоящий из пяти этапов и двенадцати шагов: 1) объяснение сущности прагматических явлений в языке; 2) обсуждение ключевых моментов организации проектной работы; 3) ознакомление студентов с критериями оценки проектной работы; 4) регистрация студентов в лингвистическом корпусе; 5) инструкции о безопасном использовании корпусных технологий в рамках проекта; 6) поиск и изучение прагматических явлений в лингвистическом корпусе; 7) обсуждение выявленных примеров прагматических явлений; 8) выполнение коммуникативных заданий на использование выявленных прагматических маркеров; 9) взаимное обсуждение письменных работ студентов; 10) внесение необходимых изменений в письменные работы; 11) оценка преподавателем выполненных заданий студентов; 12) рефлексия студентов. Подробно описаны все этапы и шаги. Результаты проведенного эксперимента доказали состоятельность и эффективность предлагаемой методики формирования прагматической компетенции студентов на основе корпусных технологий.
прагматическая компетенция, прагматика, корпусные технологии, коммуникативная компетенция
прагматическая компетенция, прагматика, корпусные технологии, коммуникативная компетенция
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
