
В статье рассматриваются коммуникативно-прагматические функции междометий в китайском и русском языках. Сопоставляются семантические и классификационные характеристики русских и китайских междометий. Междометия, несущие важную коммуникативно-прагматическую функциональную нагрузку в высказывании, описываются как особый класс слов, до сих пор не имеющий строгой грамматической классификации как в китаистике, так и в русистике.
МЕЖДОМЕТИЕ,КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ,КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК,КЛАССИФИКАЦИЯ,СЕМАНТИКА
МЕЖДОМЕТИЕ,КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ,КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК,КЛАССИФИКАЦИЯ,СЕМАНТИКА
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
