
On the basis of the main statements of the theory of activities in general psychology and the theory of speech and bilingual speech activity the conditions of fulfilling and functioning of the main psychological mechanisms (memory, attention, perception, probabilistic forecasting/ anticipation, thinking) ateach stage of consecutive interpretation process are considered in this article. The author’s original specification of consecutive interpreting is suggested. Specific features of consecutive interpretation making it different from the other kinds of interpretation activities, such assimultane ousandsight translation in particular, are described by the auther. Special attention is paid to the role of interpretation semantography (note-taking) being a specific component of consecutive interpretation. Analysis of the psychological content of the interpreter’s activity leads to description of the psychological model for consecutive interpretation. The conclusions relating to the process of professional training of future interpreters are made.
На основе положений теории деятельности общей психологии, теории речевой и билингвальной речевой деятельности в статье рассматриваются условия осуществления и функционирования основных психологических механизмов (памяти, внимания, восприятия, вероятностного прогнозирования, мышления) на каждой из стадий устного последовательного перевода. Предлагается авторское определение устного последовательного перевода. Описываются отличительные особенности устного последовательного перевода от других видов переводческой деятельности, в частности, синхронного перевода и перевода с листа. Особое внимание уделено роли переводческой семантографии (переводческой записи) как специфической составляющей последовательного перевода. Анализ психологического содержания деятельности устного переводчика приводит к описанию психологической модели устного последовательного перевода. Делаются выводы, имеющие отношение к процессу профессиональной подготовки будущих переводчиков.
ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ МЕХАНИЗМЫ, ПСИХОЛОГИЯ ПЕРЕВОДА, УСТНЫЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД
ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ МЕХАНИЗМЫ, ПСИХОЛОГИЯ ПЕРЕВОДА, УСТНЫЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 0 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Average | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
