Transfer of meaning in Lithuanian translations of "The Tempest" by William Shakespeare
- Journal: Žmogus ir žodis,volume 2,013,pages39-44 (issn: 1392-8600)
- Subject: Lithuania ; Antanas Miškinis ; Chronotope ; Contexts ; English literature ; Meaning transfer ; Polysemy ; Polysemy in poetry ; Semantic elements ; Tomas Venclova ; Transfer of meaning ; Translation into Lithuanian ; William Shakespeare ; William Shakespeare's "The Tempest"
Article aims to make the comparative analysis of the "Tempest" by William Shakespeare and its Lithuanian translations by Tomas Venclova and Antanas Miškinis, in an attempt to explain how semantic elements are transferred in the translations. The research focuses on the ... View more