publication . Article . 2006

Finnish Kullervo and chinese martial arts stories

Chen, Chapman;
Open Access English
  • Published: 01 Jan 2006
  • Publisher: Instituto Politécnico do Porto. Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto
  • Country: Portugal
Abstract
Introduction: There are many important Finnish plays but, due to language barrier, Finnish drama is seldom exported, particularly to Hong Kong and China.. Objective: To find out differences in mentality between the Finnish and Chinese peoples by comparing the partially localized Chinese translation of Aleksis Kivi’s tragedy, Kullervo, with genuine Chinese martial arts literature. Methodology: 1. Chapman Chen has translated the Finnish classic, Kullervo, directly from Finnish into Chinese and published it in 2005. 2. In Chen’s Chinese translation, cultural markers are domesticated. On the other hand, values, characterization, plot, and rhythm remain unchanged. 3....
Subjects
free text keywords: Kullervo, Drama translation, Finnish culture, Chinese martial arts fiction, Aleksis Kivi
Related Organizations
Powered by OpenAIRE Open Research Graph
Any information missing or wrong?Report an Issue