publication . Preprint . 2016

Spécificités du sous-titrage pour enfants malentendants

Comitre-Narvaez, Isabel;
Open Access Spanish; Castilian
  • Published: 08 Nov 2016
  • Country: Spain
Abstract
Ce travail aborde la spécificité multisémiotique du texte audiovisuel qui est à l’origine de nombreux défis que le traducteur audiovisuel doit relever. Il explore les rapports intersémiotiques qui s’établissent entre le code verbal et le code visuel et se concentre sur les particularités du sous-titrage pour sourds et malentendants dans la “compensation” du déficit auditif, essentiellement son rapport spécifique à l’image. À cet égard, Gottlieb signale que le succès du sous-titrage dépend du lien crée par rapport à l’image. Dans le cas du sous-titrage pour malentendants, la lecture des sous-titres combinée au déchiffrage des images par le public malentendant est...
Subjects
free text keywords: Traducción, Traducción audiovisual, Subtitulado para personas sordas y con discapacidad auditiva
Related Organizations
Powered by OpenAIRE Research Graph
Any information missing or wrong?Report an Issue