A figura do gato como capa para considerações mais profundas : Lope de Vega, E. T. A. Hoffmann, T. S. Eliot

Book Portuguese OPEN
Zamith, Maria Cândida (2014)
  • Subject: Literatura comparada

Cats have traditionally been writers' favourite pets. And writers who love cats often write about them or in their names. Among many others, Lope de Vega, E. T. A. Hoffmann and T. S. Eliot did. It is fascinating to analyse how three very different authors, living centur... View more
  • References (23)
    23 references, page 1 of 3

    ANTÍFANES (2001 [séc. IV a.C.]), “Tragédia e Comédia”, Trad. Maria Helena da Rocha Pereira, in Rosa do Mundo: 2001 Poemas para o Futuro, Lisboa, Assírio e Alvim.

    BASSNETT, Susan (1998), Comparative Literature: A Critical Introduction, Oxford Blackwell [1992].

    CHAUVIN, Danièle/ CHEVREL, Yves (1996), Introduction à la Littérature Comparée: Du Commentaire à la Dissertation, Paris, Dunod.

    ELIOT, T. S. (1939), Old Possum's Book of Practical Cats, London, Faber and Faber.

    GRIMM, Reinhold, et al. (1973), Romanticism Today: Friedrich Schlegel, Novalis, E. T.A. Hoffmann, Ludwig Tieck, Bonn-Bad Godesberg, Inter Nationes.

    HOFFMANN, E. T. A. (1929), Lettres à son ami intime Theodore Hippel, Trad. Alzir Hella et Olivier Bournac, Paris, Librairie Stock [1794-1822].

    _____ (1944), Opiniones del Gato Murr Sobre la Vida: con una Fragmentaria Biografía del Director de Orquestra Johannes Kreisler Sacada de Unas Viejas Hojas Extraviadas, Trad. Jaime Bofill y Ferro, Barcelona, M. Arimann, Editor [1820].

    _____ (1962), “Maese Pulga: la historia de dos amigos en siete aventuras” [1822], Cuentos Fantásticos de E. T. A. Hoffmann, Trad. Francisco Payarols, Barcelona, Editorial Labor.

    _____ (1949), Kreisleriana, Trad. Albert Béguin, Paris, Gallimard.

    _____ (1997), O Magnetizador, Trad. Anneliese Mosch, Sintra, Colares Editora.

  • Metrics
    No metrics available
Share - Bookmark