
This essay analyzes the use of Russian in the linguistic landscape of Israel. Despite continu-ing hegemony of Hebrew, Russian has penetrated all spheres of public life, although concessions to multi-lingualism in Israeli society are hesitant and unsystematic. Russian written texts marking urban areas are unevenly distributed and reveal ethnic and social stratification of Israeli cities. The concentration of Russian signs is highest in business and commercial areas, where they target both domestic and international cus-tomers. The article focuses on the use of Russian in language-intensive domains and traces its influence on the symbolic economy in which cultural symbols are used as a marketing strategy.
экономика символов, многоязычие, лингвистические ресурсы, P1-1091, иммигранты, лингвистический ландшафт, Philology. Linguistics
экономика символов, многоязычие, лингвистические ресурсы, P1-1091, иммигранты, лингвистический ландшафт, Philology. Linguistics
| selected citations These citations are derived from selected sources. This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | 7 | |
| popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network. | Top 10% | |
| influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically). | Average | |
| impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network. | Average |
