THE DEVELOPMENT OF SCREEN TRANSLATION

Article English OPEN
Sang Ayu Isnu Maharani;
(2014)

Screen translations involve oral translation known as dubbing and revoicing. Re-voicing consists of lip-sync dubbing, free commentary, narration and voice over. The written version is called subtitle. Dubbing and subtitling are two preferred mode used in the ... View more
Share - Bookmark

  • Download from
    Lingual via DOAJ-Articles (Article, 2014)
  • Cite this publication