publication . Article . 2016

LET THE GAME BEGIN: ERGODIC AS AN APPROACH FOR VIDEO GAME TRANSLATION

SF. Lukfianka Sanjaya Purnama; SF. Luthfie Arguby Purnomo; Dyah Nugrahani;
Open Access
  • Published: 01 Dec 2016 Journal: Register Journal, volume 9, page 107 (issn: 1979-8903, eissn: 2503-040X, Copyright policy)
  • Publisher: IAIN Salatiga
Abstract
<jats:p>This paper attempts to propose ergodic as an approach for video game translation. The word approach here refers to an approach for translation products and to an approach for the translation process. The steps to formulate ergodic as an approach are first, Aarseth’sergodic literature is reviewed to elicit a basis for comprehension toward its relationship with video games and video game translation Secondly, taking the translation of Electronic Arts’Need for Speed: Own the City, Midway’s Mortal Kombat: Unchained, and Konami’s Metal Gear Solid, ergodic based approach for video game translation is formulated. The formulation signifies that ergodic, as an ap...
Subjects
ACM Computing Classification System: ComputingMilieux_PERSONALCOMPUTING
free text keywords: Narrative, Cybertext, Tree traversal, Game design, Game mechanics, Ergodic theory, Multimedia, computer.software_genre, computer, Game art design, Human–computer interaction, Computer science, Anamorphosis, Ergodic, Translation Approach, Video Game Translation, Textonomy, English language, PE1-3729, Language. Linguistic theory. Comparative grammar, P101-410
Powered by OpenAIRE Open Research Graph
Any information missing or wrong?Report an Issue
publication . Article . 2016

LET THE GAME BEGIN: ERGODIC AS AN APPROACH FOR VIDEO GAME TRANSLATION

SF. Lukfianka Sanjaya Purnama; SF. Luthfie Arguby Purnomo; Dyah Nugrahani;