- Publication . Other literature type . Article . 2021Open Access EnglishAuthors:Yoolim Kim; Sandra Kotzor; Aditi Lahiri;Yoolim Kim; Sandra Kotzor; Aditi Lahiri;Publisher: ElsevierCountry: United KingdomProject: EC | MOR-PHON (695481)
Korean can be transcribed in two different scripts, one alphabetic (Hangul) and one logographic (Hanja). How does the mental lexicon represent the contributions of multiple scripts? Hangul’s highly transparent one-to-one relationship between spellings and sounds creates homophones in spoken Korean that are also homographs in Hangul, which can only be disambiguated through Hanja. We thus tested whether native speakers encoded the semantic contributions of the different Hanja characters sharing the same homographic form in Hangul in their mental representation of Sino-Korean. Is processing modulated by the number of available meanings, that is, the size of the semantic cohort? In two cross-modal lexical decision tasks with semantic priming,participants were presented with auditory primes that were either syllables (Experiment 1) or full Sino-Korean words (Experiment 2), followed by visual Sino-Korean full word targets. In Experiment 1, reaction times were not significantly modulated by the size of the semantic cohort. However, in Experiment 2, we observed significantly faster reaction times for targets preceded by primes with larger semantic cohorts. We discuss these findings in relation to the structure of the mental lexicon for bi-scriptal languages and the representation of semantic cohorts across different scripts. 1. Introduction 2. Hanja and Hangul during processing 3. Experiment 1: Cross-modal fragment priming 3.1. Method 3.1.1. Participants 3.1.2. Materials and design 3.1.3. Procedure 3.2. Results 3.3. Discussion 4. Experiment 2: Cross-modal full word priming 4.1. Method 4.1.1. Participants 4.1.2. Materials and design 4.1.3. Procedure 4.2. Results 4.3. Discussion 5. General discussion 6. Conclusions
Average popularityAverage popularity In bottom 99%Average influencePopularity: Citation-based measure reflecting the current impact.Average influence In bottom 99%Influence: Citation-based measure reflecting the total impact.add Add to ORCIDPlease grant OpenAIRE to access and update your ORCID works.This Research product is the result of merged Research products in OpenAIRE.
You have already added works in your ORCID record related to the merged Research product.
1 Research products, page 1 of 1
Loading
- Publication . Other literature type . Article . 2021Open Access EnglishAuthors:Yoolim Kim; Sandra Kotzor; Aditi Lahiri;Yoolim Kim; Sandra Kotzor; Aditi Lahiri;Publisher: ElsevierCountry: United KingdomProject: EC | MOR-PHON (695481)
Korean can be transcribed in two different scripts, one alphabetic (Hangul) and one logographic (Hanja). How does the mental lexicon represent the contributions of multiple scripts? Hangul’s highly transparent one-to-one relationship between spellings and sounds creates homophones in spoken Korean that are also homographs in Hangul, which can only be disambiguated through Hanja. We thus tested whether native speakers encoded the semantic contributions of the different Hanja characters sharing the same homographic form in Hangul in their mental representation of Sino-Korean. Is processing modulated by the number of available meanings, that is, the size of the semantic cohort? In two cross-modal lexical decision tasks with semantic priming,participants were presented with auditory primes that were either syllables (Experiment 1) or full Sino-Korean words (Experiment 2), followed by visual Sino-Korean full word targets. In Experiment 1, reaction times were not significantly modulated by the size of the semantic cohort. However, in Experiment 2, we observed significantly faster reaction times for targets preceded by primes with larger semantic cohorts. We discuss these findings in relation to the structure of the mental lexicon for bi-scriptal languages and the representation of semantic cohorts across different scripts. 1. Introduction 2. Hanja and Hangul during processing 3. Experiment 1: Cross-modal fragment priming 3.1. Method 3.1.1. Participants 3.1.2. Materials and design 3.1.3. Procedure 3.2. Results 3.3. Discussion 4. Experiment 2: Cross-modal full word priming 4.1. Method 4.1.1. Participants 4.1.2. Materials and design 4.1.3. Procedure 4.2. Results 4.3. Discussion 5. General discussion 6. Conclusions
Average popularityAverage popularity In bottom 99%Average influencePopularity: Citation-based measure reflecting the current impact.Average influence In bottom 99%Influence: Citation-based measure reflecting the total impact.add Add to ORCIDPlease grant OpenAIRE to access and update your ORCID works.This Research product is the result of merged Research products in OpenAIRE.
You have already added works in your ORCID record related to the merged Research product.